A|A look like special symbols from some translation tool. When strings are translated, due to variance with endings depending on context, you can see some weird stuff if you check translation tool directly. For instance, handling plurals is a common problem in translation. The string "5 seconds" is usually stored with placeholder "%1 second(s)", though you never see %1 or (s) in UI, it's translated into 1 second or 5 seconds. There are languages with 3 forms and I think there's even one language with 4, but don't quote me on that. Not sure what's the variance here though, I'd rather expect to see A|a. In any case, that's something you never see in UI.and whats funny about it ?